Robin, posso parlarti di una cosa a me molto cara?
Robin, can I talk to you about something very dear to me?
Ho l'abitudine di portare con me molto denaro quando viaggio.
Well, I got in a habit of carrying a lot of cash with me when I was traveling.
La vostra felicità è per me molto più importante della mia.
Your happiness is far more important to me than my own.
Infatti, mi ricordo che Spock Venne da me molto ottimista sul fatto di poter mantenere un dialogo con i Romulani.
In fact, I recall Spock coming to me with optimism about maintaining a continual dialogue with the Romulans.
Questa sera sono sparite due cose a me molto care.
Indeed. Two things dear to me have disappeared this evening.
Vi siete occupati di me molto più di quanto avreste dovuto.
You looked after me a lot more than you had to.
Avrei dovuto dirti di tua madre e di me molto tempo fa.
I should've told you about your mother and I a long time ago.
Lei si è fatta un'opinione su di me molto tempo fa.
She made up her mind about me a long time ago.
Lei sta a cuore a me molto più di quanto sta a cuore a te.
I care far more about her well-being than you do.
La verita' e' che la mia mamma e' morta per me molto tempo fa.
The truth is, my mom died for me a long time ago.
E poi viene verso di me, molto lentamente.
And then she walks towards me, very slowly.
Tu significhi per me molto più di quanto pensi.
You mean a lot more to me than you know.
Tutto è cominciato quando è apparso il tatuaggio, ed è stato come andare in giro con un segreto enorme, e ognuno vede solo cosa c'è in superficie, ma c'è qualcosa dentro di me molto più potente.
Ever since that tattoo appeared, I feel like I've been walking around with this huge secret, like everybody only knows what's on the surface, but there's something inside me that's so much more powerful.
Le 8:00 di mattina e' presto per uno come me... molto presto.
8:00 a.m. is early for a guy like me.
Ha ucciso persone per me molto speciali.
He killed some people very special to me.
Si, piacciono persino a me, molto ben delineati.
It looks pretty even to me, very defined.
Clark significa per me molto piu' di quanto tu mai potrai.
Clark means more to me than you ever will.
Ehi, Serena, sono io... un me molto preoccupato per una te molto scomparsa.
Hey, Serena, it's me--a-a very worried me Concerned about a very missing you.
E so che volevi da me molto più di quello.
And I know you wanted to do more than that.
Il fatto che siate tutti qui oggi significa per me molto piu' di quanto possa spiegarvi.
It means more to me than... Than I can say to have all of you here today.
Lavorava per me molto prima che seducesse lei.
She worked long for me long before she seduced you.
E' gratificante per me, molto molto gratificante.
That's gratifying, man. Very, very gratifying.
Ha dovuto bere da me molto piu' di quanto pensassi.
He had to drink more of me than I expected.
Una volta parlavi di me molto spesso, prima di incontrare Terrance.
You used to talk about me very often before you met Terrance.
Ancora... perdono, ma vorrei proferire delle parole per me molto importanti.
Again, apologies. Yet I would also break needed words.
E' come un padre per me, molto piu' di quanto lo sia mai stato tu.
He's been more of a father to me than you ever were.
Aveva senso per me molto prima che riuscissi a convincere lei.
It made perfect sense to me long before I could convince her.
E quando pensavo che il suo tradimento non potesse essere piu' grave di cosi', ho scoperto che il suo vero amore era qualcuno a me molto vicino.
and just when I thought his betrayal couldn't cut any deeper, I learned that his actual true love was someone very close to me...
Due persone a me molto care stanno... Passando un brutto periodo.
Two people that are very important to me are... having a tough time.
E questo renderebbe me molto felice.
And that will make me very happy.
Qualcuno a me molto caro, che mi e' stato portato via.
Someone very dear to me who's been taken.
Hai reso il campo e me... molto orgogliosi.
You've made the camp and me very proud.
Sai che e' venuto da me, molto preoccupato per questa ondata di furti in citta'?
Do you know he came to me very concerned About the rash of thefts in the city?
Quella scelta e' stata fatta per me, molto tempo fa.
That choice was made for me a long time ago.
Lui è come me, vede le cose, ma è più bravo di me, molto più bravo, legga.
He's just like me. He sees things. Only he's better at it.
Diventerai molto meglio di me... molto meglio.
You are gonna be so much better than me... so much better.
Avrebbe fatto sentire me molto meglio.
Would've made me feel a hell of a lot better.
Questa e' una causa per me molto importante.
This is a cause that is very important to me.
E' un regalo di una persona a me molto cara.
It was a gift from someone very dear to me.
Forse Sir Richard rendera' me molto felice.
Perhaps Sir Richard will make ME very happy.
Anche io ho perso una persona a me molto vicina.
I lost someone very close to me too.
Perche'... la testa ha dato problemi anche a me, molto tempo fa.
Because... I had my own head scrambled once a long time ago.
Ora cammina verso di me, molto lentamente.
You're going to walk towards me very slowly.
Vedrete le foto di beluga, balene della Groenlandia, di narvali, orsi polari e foche leopardo ma questa foto significa per me molto più di tutte le altre.
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowhead whales, and narwhals, and polar bears, and leopard seals today, but this picture right here means more to me than any other I've ever made.
Questi discorsi, far sì che gli uomini se ne interessino, a qualunque età, è seriamente importante, e secondo me molto più importante dei fondi che raccogliamo.
So those conversations, getting men engaged in this, at whatever age, is so critically important, and in my view so much more important than the funds we raise.
Lì, una guardia venne verso di me, molto vicino - era piuttosto insolito - e mi disse a voce bassissima, mi disse, "Vorrei ringraziarti per l'assistenza che la tua organizzazione ha fornito alla mia famiglia quando ci hanno sfollati vicino a Dagestan".
There, a guard came to me, very close -- it was quite unusual -- and he said with a very soft voice, he said, "I'd like to thank you for the assistance your organization provided my family when we were displaced in nearby Dagestan."
Ma l'inerzia dei confini esistenti è secondo me molto peggiore, e genera molta più violenza.
But I believe that the inertia of the existing borders that we have today is far worse and far more violent.
Stavamo facendo questi lavori da un po', quando lei si è rivolta a me molto solennemente e ha detto: "Davvero questo terrà fuori le giraffe?"
And we'd been doing this for a while, when she turned to me very solemnly and said, "Will this really keep out the giraffes?"
0.66701793670654s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?